Tiré directement d'un texte sur les origines du langage d'un professeur de l'ENS.
"
On peut en effet imaginer que si l’on se trouve autour d’un feu en train de manger une tambouille pas très appétissante, le Tarzan chasser lapin, lapin bon manger, énoncé par Tarzan sur un ton un peu nostalgique, sera effectivement interprété comme cela. Mais supposons que Tarzan veuille étoffer un peu son récit, en racontant par exemple quelques péripéties de sa chasse : alors qu’il était à l’affût, ayant repéré un lapin qui sortait la tête de son terrier, il s’apprêtait à lui sauter dessus quand il avait entendu du bruit derrière lui ; le temps de se retourner, et un deuxième lapin, beaucoup plus gros, lui filait entre les jambes ; heureusement, il avait eu le réflexe de lui sauter dessus. Pour faire comprendre toute cette histoire à son auditoire, il faudrait à Tarzan un vrai talent de mime, pour pallier les insuffisances de son protolangage ! Et il est bien sûr vain de vouloir raconter qu’on a vu un lapin prendre dans la poche de son gilet une montre et s’écrier : « Mon Dieu, je suis en retard ! La reine va me couper la tête ! ». Alice au pays des merveilles est proprement intraduisible en protolangage…
(...)
Contrairement au protolangage, nos langues offrent une grande facilité pour faire part de nos connaissances sur le monde, et aussi et peut être surtout, pour pratiquer un « sport » dont l’importance dans les dialogues, aussi bien qualitative que quantitative, ne doit pas être sous-estimée : il s’agit de l’argumentation. Comme Dessalles le fait remarquer, nous passons beaucoup de temps à discuter du bien-fondé de ce que l’on nous raconte, comme dans l’échange suivant :
– Si tu es sûr qu’il s’est sauvé en grimpant à un arbre, alors l’animal que tu chassais n’est certainement pas un lapin. Un lapin, ça ne sait pas monter aux arbres. C’était sans doute tout simplement un écureuil.
– Mais puisque je te dis qu’il était blanc ! Tu en as déjà vu, toi, des écureuils blancs ?
– Non, mais ça me paraît plus plausible qu’il existe des écureuils blancs que des lapins qui grimpent aux arbres.
Le raisonnement sert ici à conforter ou à infirmer une information. C’est donc une interaction langagière qui se situe au deuxième degré par rapport au simple échange d’information : on échange sur l’échange d’information.
On peut aussi inclure dans cette classe d’usages une autre fonction de deuxième degré du langage : il s’agit de la fonction métalinguistique, qui consiste à parler de la langue elle-même, et qui fait partie des spécificités incontestables du langage humain (Jakobson, 1963) : on ne connaît en effet pas d’autre système de communication qui soit son propre métalangage. Cette fonction est, elle aussi, plus utilisée qu’on ne peut le penser, notamment dans les dialogues où l’on « négocie » le sens des mots :
– Eh bien pour moi, un écureuil blanc ça n’est pas un écureuil. Je préfère appeler ça un lapin grimpeur ! "
5 comments:
Tarzan n'est qu'un rustre qui ignorait l'exitence du castor polaire volant.
Moi je pense que toutes ces histoires de lapins grimpants masquent le vrai enjeu du débat : pourquoi Tarzan, qui pourtant vit en symbiose avec la nature jungleuse, ne s'est-il jamais converti au Végétarianisme?
Parceque y'en a bon le steak beaucoup miam!
Un steack tartare! Je veux un steack crrruu saignannt oh ouii! gyaahaahaa! Et un glouglou de vodka pour arroser le tout! hihi, quoi, Tarzan y en a pas connaitre vodka, viens par ici mon cheri, je vais *tout* te montrer...
la chance d'avoir de beaux textes comme ça à étudier O_O
Post a Comment